7回目の台湾旅行*三和路夜市 [台湾旅行 ⑦]
こんばんは!
西門から帰ってきて、夜市まで時間があったので中山のDFS辺りをうろつきました。

なんか・・・なんか見たことある!!
ここらへんもおいしそうなお店多いですね~

でも、夜は必ずと言っていいほど夜市に行ってしまうので、あんまり普通のお店に
行けないんですよね・・・難しいとこです。
しばらくして、ホテルに戻ってからmotchさんご夫妻と待ち合わせをして、
このたびは「三和路夜市」に行きました。
MRTでは行けないので、サンルートホテル前の道をタクシーで淡水河を越えて行きます。
タクシーの運転手さんに「請到三和路夜市~」と地図を見せると、なんだか
わからないご様子。
何かをいいながら、首を傾げます。
困ったなー他のタクシーに乗り換えようかと迷っていると、どこかに電話をかけ始めました。
え?え?と思っている間に車は走り出す。いいの!?
とりあえず方向はあっているのでまあいいか!
そして、電話をかわってくれと言いました。電話に出ると、
「ワタシ、ニホンゴチョットハナセマス。ドコイキタイデスカ?」
と。わざわざ日本語のわかる友達に電話をかけてくれたみたいです!
でも、まず「夜市」が通じない。
「いえすー」でも「イエシー」でも「イエシィー(中国語っぽく)」でもだめ!
らちがあかなくなり一度電話を切ると、また別の人に電話をかけてくれました。
ん~、やっぱりどうしても「夜市」が・・・!通じない・・・!
しかも、住所を聞いてくるのですが、通りの名前しか地図には書いていないのです。
・・・・・・・・?
「もしや!!!」と思って、大きな字で「三和路夜市」と書いて渡してみました!
ア~!ア~!ア~!!
・・・地図の字がちっちゃくて読めなかっただけみたいです。○| ̄|_
台北のタクシーの運転手のおっちゃんは、たぶん十中八九目が悪いぽいです。
ホテルのカードや、小さい字で書いたものはほとんど目を細くしたり遠ざけてみたり、
がんばってみてくれます。
メモを渡すときは大きめの字で書いたほうがいいかもしれません。
そのメモを渡したときにはすでに三和路夜市の目の前で、またまた台湾の人の
優しさに触れ、いっぱいお礼を言ってからタクシーを降りました。
初の三和路夜市ですが、ここは洋服のお店がずらーっとすごい距離!
しかも安い!
しかも五分埔よりも使えそうな服が多い!

ブーツとかカワイイのがいっぱいあって、お買い物天国です。
道がすごく狭いので進みは遅いですが、ゆっくり見ながらでもいいくらい。
そのかわり食べ物屋台は点々と固まっている感じ。

なんだかこういうパン屋さん?ケーキ屋さんみたいなお店が他より多かったです。

さて、ゴハンですが!
ちょっとさみしそうな横道にそれたところに「蚵仔煎大王」という、どこかで聞いたことのある
お店を発見。お客さんも入っていたので、ここにしました。
まずは「蚵仔煎」を頼み、まわりにあったお店で「花枝火庚」も頼みました。
あと、はとちさんが「魯肉飯」を調達してきてくれました!
蚵仔煎は、カキの量が通常の3倍!!

量も多くて、作り方も丁寧な感じがします。みその味が強かったです。
うまい!!
花枝火庚は、中の練り物が私にはちょっと魚介風味は強かったんですけど、
スープがはんげしく(激しく)うまい!

ニンニクと烏酢という台湾の黒酢が効いてて・・・・ノッツ!!!
烏酢は慶龍で予習していたのでわかりました!
ウスターソースの味に近く、香りはもうほとんどソースです。
これがうまいんです。烏酢自体がもう・・・うまいんです・・・!
ちなみに慶龍では「黒醋花枝」で味わうことができます。(ばかうま)
魯肉飯ですが・・・!

ここのは肉鬆がたっぷり!!
肉鬆とはおにくのでんぶ。私はこれが好きなので、まぜまぜして食べたらうまかった!
地元の人が主なのか、士林なんかに比べるとちょっとゴミが散らばってて汚い印象でしたが、
うまかったのでよしとしました。
次回、「夜市のはしごもアリじゃない」の巻でお会いしたいと思います。
トラックバック 1
There is not less wit nor less invention in applying rightly a thought one finds in a book, than in being the first author of that thought.









しかしあのタクシーのおっちゃん、いいキャラでしたなー。
迷う心配なかったんで笑って見てましたが。
三和路夜市は今思うともうちょい食えたなぁ、と。
リベンジに行きたい。。。
by motch (2006-03-15 23:50)
管理人さんニーハウ!
いきなりタクシーの運転手さんの話には爆笑しました。
電話かけて聞いてくれたりでいい人でしたね。次回はもっと大きな字で教えてあげませうw
この蚵仔煎でかくていいですね。花枝火庚にも烏酢が効いていたのかぁ~。
魯肉飯の肉鬆もワイルドでいい感じです。どれも旨そうでいいですな。
慶龍に行っていると台湾の勉強ができていいですね。私にもわかるってのがありがたや。
by すとれっち (2006-03-16 12:26)
太好笑了~
笑える~もしかしたら~北京語が良くわからないおじさんかもよ~
台湾語しか通じない人もいるのかも~
今度「夜市」の台湾語も教えるね。
でも焦ってるボネちゃんの顔が浮かぶな・・・(笑)
しかし~美味そうな食べ物は全部私も大好きなものばかりじゃないか~
あああああああああ~特に花枝火庚が大好きだよ!!!
それにビーフンを入れたのが好きなんですよ!!
ああああ~よだれが・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
by すーちゃん (2006-03-16 14:44)
>motchさん
こんばんは!この前はどうもですー
おっちゃん、陽気ですごくよかったですよねw
>>三和路夜市は今思うともうちょい食えたなぁ、と。
そういえば生煎包は残念でしたね・・・
屋台もなんだか選べずじまいで早々と帰ってしまいましたもんね。
あの入り口あたりの細い道を戻るのは大変そうだったので今回はいろいろ
あきらめましたが、次回は途中で見たおいしいものはそのときに買おうと
思いました!
>すとれっちさん
こんばんは!
もう、大きい字はおっちゃんたちのためにも絶対必要ですね。
>>慶龍に行っていると台湾の勉強ができていいですね。
ホントに嬉しいですよ~
烏酢に出会えたのは大きいです!あれは本当においしいです~。
あとトウチとか・・・
いつかすとれっちさんと嫁さま先生にタイのことを聞いてタイにも行きたいですw
>すーちゃん
こんばんは!
>>台湾語しか通じない人もいるのかも~
タクシーのおっちゃんはホントにそうなんですよ!
おちついて聞けば単語くらいはわかったりするんですが、
おっちゃんたちの話は全くわからないんです。
今度是非夜市の発音教えてください!( ゚,_・・゚)=3
花枝米粉湯は、旦那さんが大好きですよ!
他のとこで食べたときは烏酢が入ってなかったのかな?
あんまり烏酢の味がしなかったんですが、ここのはすごく烏酢の味がして
おいしかったです!!
私も今空腹MAXでやられそうです・・・
by boneori (2006-03-16 18:52)
boneoriさん、こんばんは!
この前のメンテナンス以来、ソネブロが軽い!?ということに気付き、
ついうれしくなってしまいますヽ(*´∀`)ノ
三和路夜市とはまた渋い・・・ガイドブックには載ってませんよね。
日本語の分かる人にわざわざ電話するなんて、
えぇタクシーの運転手さんや・・・( ;∀;)
台湾は、日本語を話せる人も話せない人も一生懸命助けようとしてくれる、
人の優しさも魅力の1つですよね。
る、る、る、魯肉飯!肉鬆の乗った魯肉飯!
自分は肉鬆の乗ったものは食べられなかったので、また次回への課題ができました。
by しゅんしゅん (2006-03-16 20:25)
しゅんしゅんさんこんばんは!
>>この前のメンテナンス以来、ソネブロが軽い!?ということに気付き
!?
あっ、そういえば!!
軽くなってるかもしれないです!
重いところ足を運んでいただいて本当にありがとうございました~(´ー`)
三和路夜市は、私の新・台湾バイブル「大台北」に載っていたのです。
(台湾に売ってる本です。前の日記のどっかに書いたかな・・?)
>>台湾は、日本語を話せる人も話せない人も一生懸命助けようとしてくれる、
人の優しさも魅力の1つですよね。
そうなんですよね~
みんなすごく優しいし笑顔がいいし・・観光地の日本人も外国の人にこういう対応してるんですかね。気になります。
肉鬆の乗った魯肉飯は、私も今のところここと士林のお店しか会ったことないです。
最初何も知らずに出てきたときはなんか恐かったですけどw
ナニコレ!?とあせりました。
魯肉飯の上のお肉食べ終わった後は、タレごはんもいいけど肉鬆ごはんもいいですよね!
by boneori (2006-03-16 21:19)